Village of Flint in Wales / Pueblo de Flint en Gales / Vila galesa de Flint |
Interrail Global 10 days / A journey around England, Ireland and Wales
Brusells. London, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, London, Durham, London, Rotterdam
By E.V.Pita (2014)
Diario de un viaje con Interrail Global 10 días por Inglaterra, Irlanda y Gales
Bruselas. Londres, Brighton, Southampton, Winchester, Holyhead, Dublin, Galway, Aran Island, Limerick, Dublin, Holyhead, Chester, Liverpool, Blackpool, Manchester, Bristol, Glastonbury, Swansea, Plymouth, Londres, Durham, Londres, Rotterdam
Por E.V.Pita (2014)
Link original y actualizado en:
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/08/england-wales-and-ireland-by-interrail.html
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/08/england-wales-and-ireland-by-interrail.html
FIRST JOURNEY OF TRIP
Brussels-London
PRIMER DÍA DE VIAJE
Bruselas-Londres
PRIMEIRO DÍA DA VIAXE
Bruxelas-Londres
SECOND JOURNEY
LONDON, BRIGHTON, SOUTHAMPTON, WINCHESTER, HOLYHEAD
SEGUNDO DÍA DE VIAJE
SEGUNDO DÍA DA VIAXE
SEGUNDO DÍA DA VIAXE
LONDRES, BRIGHTON, SOUTHAMPTON, WINCHESTER, HOLYHEAD
LONDON VICTORIA STATION
LONDRES ESTACION VICTORIA
London Victoria Station / Estación Victoria de Londres |
BRIGHTON
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
BRIGHTON
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Street in Brighton / Calle en Brighton / Rúa de Brighton |
Promerade of Brighton / Paseo marítimo de Brigthon |
Promerade of Brighton / Paseo Marítimo de Brighton |
Some barmans trying with coctel bottles / Unos barmans practican con los vasos de cóctel / Uns barmans fan malabarismos cos vasos do cóctel |
Beach of Brighton / Playa de Brighton / Praia de Brighton |
A poor sleeps in a street of Brighton / Un pobre duerme en una calle de Brighton / Un pobre durme nunha rúa de Brighton |
SOUTHAMPTON
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
SOUTHAMPTON
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Estuary of Southampton / Estuario de Southampton |
Civil Centre of Southampton / Centro cívico de Southampton |
Shoppers in a center of town / Compradores en el centro de Southampton |
Middle age gate of Southampton / Puerta medieval de Southampton |
Pub "The Titanic" / Pub "El Titanic" / Pub "O Titanic" |
Old remains and the cruisership Eclipse no porto de Southampton / Viejas ruinas y el crucero Eclipse / Vellas ruinas e mailo cruceiro Eclipse |
Pub "La Regata" in the port of Southampton / Pub "La Regata" en el puerto de Southampton / Pub "La Regata" no porto de Southampton |
Old walls of Southampton / Viejas murallas de Southampton / Vellas murallas de Southampton |
A model of middleaged ship closer to the old walls of Southampton / Una maqueta de barco medieval en las viejas murallas de Southampton / Unha maqueta dun barco medieval nas vellas murallas de Southampton |
A old tabern in the market of Southampton / Una vieja taberna en el antiguo mercado de Southampton / Unha vella taberna no antigo mercado de Southampton |
The route of the writter Jane Austen / La ruta de la escritora Jane Austen / O roteiro da escritora Jane Austen |
The cruisership "Elipse" in Southampton / El crucero "Elipse" en Southampton / O cruceiro "Elipse" |
Zara in Quay Shopping Center of Southampton and New Looking / Tiendas Zara y New Looking en el centro comercial Quay de Southamptom / Tendas de Zara e maila New Looking |
WINCHESTER
(SOUTHERN ENGLAND, UK)
WINCHESTER
(SUR DE INGLATERRA, REINO UNIDO)
Centre of the town of Winchester / Centro de la ciudad de Winchester / O centro da vila de Winchester |
Middle age king in Winchester / Rey medieval que tenía su capital en Winchester / Rei medieval que tiña a súa capital en Winchester |
Typical houses in Winchester / Típicas casas de Winchester (con fachada torcida) |
Stage door of a theatre in Winchester / Puerta para el esceneario de un teatro de Winchester / Portas do escenenario dun teatro de Winchester |
Sweets and cheese in Winchester / Dulces y quesos en Winchester / Larpeiradas e queixos en Winchester |
Cathedral of Winchester / Catedral de Winchester |
Cathedral of Winchester / Catedral de Winchester |
WINCHESTER-BIRMINGHAM-HOLYHEAD
(MIDDLELANDS OF ENGLAND AND NORTHERN WALES)
WINCHESTER - BIRMINGHAM - HOLYHEAD
(TIERRAS MEDIAS DE INGLATERRA Y NORTE DE GALES)
Village of Flint in Wales / Pueblo de Flint en Gales / Vila galesa de Flint |
Beach and coast in Northern Wales / Playa y costa en el norte de Gales / Praia e costa no norte de Gales |
Northern Wales Coast / Costa del norte de Gales |
The wells village Llanfarpallgwyngllgogerychwyrnddrobwllllantysiliogogogoo / El pueblo galés con el nombre más largo del mundo / A vila galesa co nome máis longo do mundo mundial |
THRIRD JOURNEY
DUBLIN-GALWAY-ISLAND OF ARAN
(IRELAND)
TERCER DÍA DE VIAJE
DUBLIN-GALWAY- ISLA DE ARÁN
(IRLANDA)
TERCEIRO DÍA DA VIAXE
DUBLIN-GALWAY- ILLA DE ARÁN
(IRLANDA)
Cows in the fields of Ireland / Vacas en la campiña irlandesa / Vacas no campo irlandés |
GALWAY
Galway |
Cul de Sac Street in Galway / Calle Cul de Sac en Galway / Rúa Cul de Sac en Galway |
Galway |
Galway |
Coast of Rosse / Costa de Rosse |
ISLAND OF ARAN
(IRELAND)
ISLA DE ARÁN
(IRLANDA)
ILLA DE ARÁN
(IRLANDA)
Ferry to islan of Aran / Ferry a la isla de Arán / Ferri á illa de Arán |
Island of Aran / Isla de Arán / A illa de Arán |
Island of Aran / Isla de Arán / A illa de Arán |
Walls in fields of Island of Aran / Muros de cierre en los campos de la isla de Arán / Muros nas leiras da illa de Arán |
Stones in Island of Aran / Piedras en la isla de Arán / Pedras na illa de Arán |
Cliffs in Island of Aran / Acantilados en la isla de Arán / Cantís na illa de Arán |
Cliffs in Island of Aran / Acantilados en la isla de Arán / Cantís na illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Celtic fortress of Island of Aran / Fortín celta en la isla de Arán / Castro celta na illa de Arán |
Celtic fortress (Dun) in island of Aran / Fortín celta (Dun) en la isla de Arán / Castro celta nos cantís da illa de Arán |
Stones sticked in the floor to injuries the horses of the enemies in the celtic fortress of island of Aran / Piedras clavadas en el suelo para herir a los caballos de los enemigos del castro de la isla de Arán / Sistema de pedras fincadas do castro da illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Remains of a Celtic fort-hill in the island of Aran / Ruinas de un castro celta en la isla de Arán / Ruinas dun castro celta na illa de Arán |
Walls of the fortress of Island of Aran / Murallas del castro de la isla de Arán / Muros do castro da illa de Arán |
Shopping centre in Island of Aran / Tiendas en la isla de Arán / Tendas na illa de Arán |
Remains of a old church and celtic crosses in the Island of Aran / Ruinas de una vieja iglesia y cruces célticas en la isla de Arán / Ruinas dunha vella igrexa e cruces célticas na illa de Arán |
Stones in the coast in Island of Aran / Piedras en la costa de la isla de Arán / Croios na costa da illa de Arán |
Coast of Island of Aran / Costa de la isla de Arán / Costa da illa de Arán |
Coast of Island of Aran / Costa de la isla de Arán / Costa da Illa de Arán |
Ferry Island of Aran to Rosse - Galway / Ferry de Arán a Rosse - Galway / |
GALWAY BY NIGHT
(IRELAND)
GALWAY POR LA NOCHE
GALWAY POLA NOITE
(IRLANDA)
Centre of the town, Galway / Centro de Galway |
Pubs in Galway / Pubs en Galway |
Pubs in Galway / Pubs en Galway |
Pub in Galway / Pub en Galway |
FOURTH JOURNEY
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
CUARTO DÍA DE VIAJE
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
CARTO DÍA DA VIAXE
GALWAY-LIMERICK-DUBLIN
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
CUARTO DÍA DE VIAJE
GALWAY - LIMERICK - DUBLIN
CARTO DÍA DA VIAXE
GALWAY-LIMERICK-DUBLIN
GALWAY
A big crow / Un cuervo gigante / Un corvo grande de medo |
Typical pubs of Galway / Pubs típicos de Galway |
The Spanish door (Phillip the Second) / La puerta española (Felipe II) / A porta dos españois (Filipe II) |
The river in Galway / El río de Galway / O río de Galway |
River and Cathedral of Galway / Río y catedral de Galway |
Cathedral of Galway / Catedral de Galway |
Cathedral of Galway / Catedral de Galway |
Houses in Galway / Casas en Galway |
LIMERICK
(IRELAND)
LIMERICK
(IRLANDA)
Clock in Limerik / Reloj en Limerick / Reloxio en Limerick |
Sweets in Cronwell St. / Dulces en Cronwell Street / Larpeiradas en Cronwell St. |
Castle and Churck of St Mary in Limerick / Castillo e iglesia de Santa María en Limerick / Castelo e igrexa de Santa María en Limerick |
Windows of Penneys in Limerick / Escaparates de Penneys en Limerick |
River in Limerick / Rio en Limerick |
Sport grafitti in Limerick / Grafiti sobre el deporte local de Limerick / Pintada deportiva en Limerick |
Grafitis closer to the castle of Limerick / Pintadas cerca del castillo de Limerick / Grafitis preto do castelo de Limerick |
Castle of Limerick / Castillo de Limerick / Castelo de Limerick |
Bridge and castle of Limerick / Castillo y puente de Limerick / O castelo e a ponte de Limerick |
DUBLIN
5TH JOURNEY
DUBLIN - HOLYHEAD - CHESTER- BLACKPOOL-MANCHESTER-BRISTOL
QUINTO DÍA DEL VIAJE
QUINTO DÍA DA VIAXE
DUBLIN - HOLYHEAD - CHESTER- BLACKPOOL-MANCHESTER-BRISTOL
HOLYHEAD- CHESTER
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
Northern Wales / Norte de Gales |
CHESTER
(ENGLAND, UK)
CHESTER
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
Chester |
Chester |
River in Chester / Río en Chester |
Clock gate in Chester / Puerta del reloj en Chester / Porta do reloxio en Chester
Clock gate in Chester / Puerta del Reloj en Chester / Porta do Reloxio en Chester |
Cathedral of Chester and roman-middleage walls / Catedral de Chester y murallas romano-medievales |
Walls of Chester and river / Murallas de Chester y rio |
Houses in Chester / Casas en Chester |
Walls of Chester / Murallas de Chester |
The Row / Los soportales con tiendas / Os soportais con tendas |
Castle of Chester / Castillo de Chester / Castle of Chester |
Tower of Agricola and capel of St Mary of Castro in the Castle of Chester / Torre de Agrícola y capilla de Santa María de Castro en el castillo de Chester / Torre de Agrícola e capela de Santa María de Castro no castelo de Chester |
The Row and Roman center of Chester / Los soportales y el centro de la antigua ciudad romana de Chester / Os soportais e o centro da antiga cidade romana de Chester |
St Mary's school / Escuela de Santa María / Escola de Santa María |
Roman amphiteather of Chester / Anfiteatro romano de Chester |
LIVERPOOL
.................BLACKPOOL
(ENGLAND, UK)
BLACKPOOL
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
"Tower Eiffel" of Blackpool / "Torre Eiffel" de Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool / Torre Eiffel de Blackpool |
A pier in Blackpool / Un muelle con atracciones en Blackpool / Un peirao con atraccións en Blackpool |
Seagulfs in Blackpools / Gaviotas en Blackpool / Gueivotas en Blackpool |
Promerade of Blackpool / Paseo marítimo de Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool and beach / "Torre Eiffel" de Blackpool y la playa / "Torre Eiffel" de Blackpool e a praia |
Pirate and tower of Blackpool / Pirata y torre de Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool / "Torre Eiffel" de Blackpool |
Floor with words in Blackpool / Suelo con palabras en Blackpool / Chan cheo de verbas en Blackpool |
Beach of Blackpool / Playa de Blackpool / Praia de Blackpool |
Beach and donkeys in Blackpool / Playa y burros en Blackpool / Praia e burros en Blackpool |
"Tower Eiffel" of Blackpool and beach / "Torre Eiffel" de Blackpool y playa / "Torre Eiffel" e praia de Blackpool |
Center and enterteiment in Blackpool / Centro y zona de diversión de Blackpool / Centro e zoa de diversión de Blackpool |
Centre of Blackpool / Centro de Blackpool |
Centre of Blackpool / Centro de Blackpool |
Blackpool |
MANCHESTER
(ENGLAND, UK)
MANCHESTER
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
Skyline of Manchester / Rascacielos de Manchester / Rañaceos de Manchester |
A big building in Manchester / Un gran edificio en Manchester |
Houses in Manchester / Casas en Manchester |
Houses in Manchester / Casas en Manchester |
Houses in Manchester / Casas en Manchester |
Skycraper in Manchester / Rascacielos en Manchester / Rañaceos en Manchester |
BRISTOL
(ENGLAND, UK)
BRISTOL
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
Ballons over the fields of Bristol at sunset / Un globo sobrevuela los campos de Bristol / Un globo voa sobre os campos de Bristol |
|
|
Docks in Bristol at night / Muelles de Bristol por la noche / Peiraos de Bristol á noite |
Docks of Bristol at night / Muelles de Bristol de noche / Peiraos de Bristol pola noite |
6TH JOURNEY
BRISTOL - GLASTONBURY - SWANSEA - RIVIERA COAST - PLYMOUTH
SEXTO DÍA DE VIAJE
SEXTO DÍA DA VIAXE
BRISTOL - GLASTONBURY - SWANSEA - RIVIERA COAST - PLYMOUTH
BRISTOL
Roof in Bristol with ship / Veleta de un barco en un tejado de Bristol / Veleta dun barco nun tellado de Bristol |
Tower in Bristol / Torre en Bristol |
College and Cathedral of Bristol / Colegio y Catedral de Bristol |
A poor sleeps in the doors of Cathedral of Bristol / Un pobre duerme bajo el pórtico de la catedral de Bristol / Un pobre durme deitado baixo as portas da Catedral de Bristol |
Typical houses in old town of Bristol / Casas típicas del casco antiguo de Bristol / O Casco Vello de Bristol |
Roof in Bristol / Tejado en Bristol |
WELLS
Cathedral of Wells / Catedral de Wells |
GLASTONBURY
Tomb of the King Arthur and queen Genereve in Abbey of Glastonbury / Tumba del rey Arturo y la reina Ginebra en la abadía de Glastonbury / Cadaleito do rei Arturo e a raíña Xenebra na abadía de Glastonbury |
Tomb of King Arthut and Abbey of Glastonbury / Tumba del rey Arturo y abadía de Glastonbury / Cadaleito do rei Artur e abadía de Glastonbury |
Tower of Glastonbury (Island of Avalon) / Torre de Glastonbury (Isla de Avalon) |
BRISTOL-CARDIFF-SWANSEA
Mountains of Southern Wales / Montañas del sur de Gales / Montes do sul de Gales |
Fish and chips in Southern Wales / Fish and chips en el sur de Gales / Peixe e patatas fritas no sul de Gales |
SWANSEA
(SOUTHERN WALES, UK)
SWANSEA
(SUR DE GALES, REINO UNIDO)
Stadium of Swansea / Estadio de Swansea |
Castle of Swansea / Castillo de Swansea / Castelo de Swansea |
Cookies of Swansea / Galletas de Swansea |
Market in Swansea / Mercado en Swansea |
Zara shop in Swansea / Tienda de Zara en Swansea / Tenda de Zara en Swansea |
ENGLISH RIVIERA
Exeter and English Riviera / Costa de English Riviera |
Boats in English Riviera / Botes en la English Riviera |
PLYMOUTH
(ENGLAND, UK)
PLYMOUTH
(INGLATERRA, REINO UNIDO)
Game of bowls in Plymouth / Juego de los bolos en Plymouth / Xogo dos bolos en Plymouth |
Statue of Sir Frances Drake in Plymouth / Estatua de Sir Francis Drake en Plymouth |
Lighthouse in Plymouth at sunset / Faro de Plymouth al atardecer / Faro de Plymouth ao solpor |
PLYMOUTH - LONDON
7TH JOURNEY
LONDON - DURHAM - LONDON
SÉPTIMO DÍA DE VIAJE
SÉPTIMO DE DÍA DA VIAXE
LONDRES - DURHAM - LONDRES
DURHAM
(ENGLAND, UK)
(INGLATERRA, UK)
Castle and Cathedral of Durham / Castillo y Catedral de Durham / Castelo e catedral de Durham |
Castle, Cathedral and river of Durham / Castillo, Catedral y río de Durham / Castelo, catedral e río de Durham |
Doors of the Cathedral of Durham / Puertas de la Catedral de Durham / Portas da catedral de Durham |
Fruits / Frutas / Froitas |
Women with hats for a party in York / Mujeres con sombreros de flores para participar en un acontecimiento social en York / Mulleres con sombreiros de frores que van participar nun acontecemento social en York |
LONDON
LONDRES
Albert and Victoria Museum / Museo Albert and Victoria |
Exhibition Disobedence in A&V Museum / Exposición Desobiencia en museo A&V |
Big Ben at sunset / El Big Ben al atardecer / O Big Ben ao solpor |
Tower of glass in London The Sharp / Torre de cristal en Londres La Astilla |
The Canary Wharf / Canary Wharf |
The Canary Wharf / El barrio de Canary Wharf |
8TH JOURNEY
LONDON - ROTTERDAM
OCTAVO DÍA DE VIAJE
OCTAVO DÍA DE VIAXE
LONDON- ROTTERDAM
ROTTERDAM
(NEDERLANDS)
ROTTERDAM
(HOLANDA)
(PAÍSES BAIXOS)
Port of Rotterdam at sunrise / Puerto de Rotterdam al amanecer / Porto de Rotterdam na albotada |
|
|
|
.........................................................
GREAT TRAVELLING BY COACH AROUND ENGLAND, IRELAND AND WALES (2013)
22 PLACES IN ONLY 10 DAYSLONDON, SALISBURY, STONEGENGE, AVEBURY, BATH, BRISTOL, CARDIFF, NEWPORT, OXFORD, STRAFORD-UPON-AVON, BIRMINGHAM, DUBLIN, CORK, CARLISLE, NEWCASTLE, HEXAM, HADRIAN'S WALL, LIVERPOOL, MANCHESTER, LEEDS, YORK, LONDON AND CAMBRIDGE
by E.V.Pita (2013)
Link original:
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/03/great-travel-around-england-wales-and.html
Backpackering in Great Britain and Ireland:
Trip around England, Wales and Ireland in 10 journeys by coach
By E.V.Pita (2013)
Mochileros en Gran Bretaña e Irlanda:
Viaje por Inglaterra, Gales e Irlanda en 10 días en bus
Unha viaxe coa mochila por Inglaterra, Gales e Irlanda en dez días no bus
Autor: E.V.Pita (2013)
Original link / Link original / O link orixinal é:
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/03/great-travel-around-england-wales-and.html
Original link / Link original / O link orixinal é:
http://greattravellingaroundengland.blogspot.com/2014/03/great-travel-around-england-wales-and.html
ENGLAND
INGLATERRA
JOURNEY 1 / DÍA 1
LONDON
LONDRES
- Buckingham Palace, change of guards
-Palacio de Buckingham, cambio de guardia
- O pazo da Raíña de Inglaterra, cambio de garda
- Skyline of River Thames, Walkie Talkie building
-Rascacielos del Támesis, edificio Walkie Talkie
-Rañaceos do Támesis e mailo Walkie Talkie
-The Sharp Building
-El rascacielos Sharp
-O rañaceos Sharp
-The Sharp from Tate Modern Gallery
-El Sharp visto desde la galería de arte moderno Tate
- O Sharp dende o Tate
- City Hall
- Ayuntamiento de Londres
-Concello de Londres
-London Tower Bridge
- Puente de la torre de Londres
- A ponte da torre de Londres
Second journey / Día 2
LONDON
- Hyde Park
SALISBURY
- Center of Salisbury at sunset
-Centro de la villa de Salisbury al atardecer
-Centro da vila de Salisbury ao solpor
- Center of Salisbury at sunset
-Centro de la villa de Salisbury al atardecer
-Centro da vila de Salisbury ao solpor
-Cathedral of Salisbury at night
-Catedral de Salisbury al anochecer
-A catedral de Salisbury entre lusco e fusco
STONEHENGE
- Santuary of Stonehenge
- Santuario de Stonehenge
-Old stones and crave
-Viejas piedras y cuervo
- Pedras vellas e corvo
- A bird in Stonehenge
- Un cuervo en Stonehenge
-Un corvo en Stonehenge
3rd journey / Día 3
BATH
- Cathedral of Bath
- Catedral de Bath
- Roman baths
-Termas romanas
- Roman baths
-Termas romanas
4th journey / Día 4
WALES / GALES
CARDIFF
- Castle of Cardiff
-Castillo de Cardiff
- O Castelo de Cardiff
-City hall of Cardiff
-Ayuntamiento de Cardiff
-Concello de Cardiff
ROMAN FORT
- Roman Fort and teather
-Fuerte romano y teatro
-Forte romano e teatro-circo
- Roman Fort
-Fuerte romano
-Forte romano
ENGLAND
BRISTOL
- Ball in new port of Bristol
-Bola de cristal en el nuevo centro comercial del puerto
- Bola de cristal no novo porto comercial
-Port of Bristol at sunset
-Puerto de Bristol al atardecer
-Porto de Bristol á noitiña
5th journey / Día 5
AVEBURY
- Santuary of menhirs of Avebury
-Santuario de menhires de Avebury
- Santuary of menhirs of Avebury
-Santuario de menhires de Avebury
OXFORD
-Oxford
-Oxford
-College
-Colegio
-Street
-Calle de Oxford
BIRMINGHAM
-Tower in Birmingham
- Torre en Birmingham
6th journey / día 6
IRELAND
DUBLIN
-Center of Dublín
-Centro de Dublín
CORK
- Cork and river
-Cork y río
- Paseo polo río en Cork
-Main Street of Cork
-Calle principal de Cork
- O centro de Cork
-Shop in Cork
-Tienda en Cork
-Tenda en Cork
7th journey / día 7
ENGLAND
BIRMINGHAM
- The Ring Bull, Birmingham
- El centro comercial Ring Bull de Birmingham
-O Centro comercial Ring Bull
STRAFORD-UPON-AVON
-Shakespeare's House
-Casa de Shakespeare
- Street in Straford-Upon-Avon
-Calle de Staford-Upon-Avon
-Rúa con casas típicas
COSTWOLDS
-House made in 16th century
- Casa del siglo XVI
-Casa do século XVI
-House made in 16th century
- Casa del siglo XVI
-Casa do século XVI
HARWICH
CASTLE
-Castle
-Castillo
-Castelo
8th journey / día 8
NEWCASTLE
-Bridge of Newcastle
-Puente de Newcastle
-Unha ponte de Newscastle
HADRIAN WALLS / MURO DE ADRIANO
- Hadrian Walls
- Muro de Adriano
9th journey / día 9
LIVERPOOL
-The Cavern Pub and statue of John Lennon
-El pub The Cavern y la estatua de John Lennon
-O pub The Cavern e maila estatua do Lennon
-Port of Liverpool
-Puerto de Liverpool
-Porto de Liverpool
-Port of Liverpool
-Puerto de Liverpool
-Porto de Liverpool
MANCHESTER
-Street of Manchester
-Calle de Manchester
-Rúa de Manchester
YORK
- Roman column in York
-Columna romana en York
-River in York
-Río en York
-York at sunset
-York al atardecer
-York á noitiña
10 th journey / día 10
CAMBRIDGE
- Boats sailing on the river in Cambridge
-Botes por el río en Cambridge
-Lanchas polo río en Cambridge
-College and River in Cambridge
-Colegio y río en Cambridge
-Colexio e río en Cambridge
-Cambrigde
-Cambridge
LONDON / LONDRES
-Skyline of London
-Rascacielos de Londres
-Rañaceos da City
11 th journey / día 11
LONDON / LONDRES
-Cutty Sark Museum
-Museo Cutty Sark
- Greenwich Meridiam
-Meridiano de Greenwich
- Greenwich Meridiam
-Meridiano de Greenwich
- Skyline of London views from Greenwich Meridiam
-Vistas de los rascacielos de Londres desde el Meridiano de Greenwich
-Vistas dos rañaceos de Londres dende o Meridiano de Greenwich
- Skyline of London views from Greenwich Meridiam
-Vistas de los rascacielos de Londres desde el Meridiano de Greenwich
-Vistas dos rañaceos de Londres dende o Meridiano de Greenwich
Autor: E.V.Pita (2013)
By E.V.Pita (2013)
No hay comentarios:
Publicar un comentario