A marathon runner goes before a graffiti of a shark Una corredora de Maratón pasa ante un graffiti de un tiburón Una corredora pasa diante dunha pintada mural dun tabeirón |
Spain, Marathon Atlantica 2015 (Corunna) C42
by E.V.Pita (2015)
Three thousand runners participated in the marathon C42 Atlantic race in A Coruña. Some took up to five hours to complete a tour of the city center and promenade
Three thousand runners participated in the marathon C42 Atlantic race in A Coruña. Some took up to five hours to complete a tour of the city center and promenade
Maratón Atlántica 2015 en A Coruña - C42
por E.V.Pita (2015)
Tres mil corredores participaron en la carrera C42 Maratón Atlántica en A Coruña. Algunos tardaron hasta cinco horas en completar un recorrido por el centro de la ciudad y el paseo marítimo
Tres mil corredores participaron en la carrera C42 Maratón Atlántica en A Coruña. Algunos tardaron hasta cinco horas en completar un recorrido por el centro de la ciudad y el paseo marítimo
C42 Maratón na Coruña
Tres milleiros de corredores participaron na carreira C42 Maratón Atlántica na Coruña. Algúns tardaron ata cinco horas en completar un percorrido polo centro da cidade e o paseo marítimoThe peloton passes through the Pontevedra Square El pelotón pasa por la plaza de Pontevedra O pelotón pasa pola praza de Pontevedra |
Runners / Corredores |
Some runners picking up the pace on the Pomerade of Corunna Un grupo de corredores apuran el paso en el Paseo Marítimo de A Coruña Uns corredores van polo Paseo Marítimo da Coruña |
Some runners picking up the pace on the Pomerade of Corunna Un grupo de corredores apuran el paso en el Paseo Marítimo de A Coruña Uns corredores van polo Paseo Marítimo da Coruña |
A bottle of water helps to regain strength in the race Una botella de agua ayuda a recobrar fuerzas en la carrera Unha botella de auga serve para coller forzar na carreira |
Some cyclists encourage runners Unos ciclistas animan a los corredores Uns ciclistas dan folgos aos corredores |
A pop group helps to enliven the atmosphere of the race Un grupo de pop ayuda a alegrar el ambiente de la carrera Un grupo pop alegra o ambente da carreira |
A pop group helps to enliven the atmosphere of the race Un grupo de pop ayuda a alegrar el ambiente de la carrera Un grupo pop alegra o ambente da carreira |
Some runners crossed by the road Unas corredoras cruzan por el medio del asfalto Unhas corredoras cruzan polo medio da estrada |
The Promerade of Corunna Paseo Marítimo de A Coruña |
An athlete keeps the pace of the race Una atleta mantiene el ritmo de la carrera Unha corredora manten o seu paso |
Only 10 kilometers (6 milles) have to run Solo faltan 10 kilómetros por correr Só quedan dez quilómetros |
An athlete walks / Un corredor va caminando / Un corredor vai amodo |
Non stop / Sin parar |
Some instructors teach zumba dance Unos monitores enseñan a bailar el zumba Uns monitores amosan como bailar o zumba |
A runner pass near to Domus Museum Un corredor pasa cerca de la Domus Un corredor vai preto da Domus |
A runner runs disguised Roman legionary Un corredor corre disfrazado de legionario romano Un corredor vai vestido de soldado romano |
Two warriors / Dos guerreros / Os dous guerreiros |
Runner and graffiti Corredor y muro pintado |
A marathon runner goes before a graffiti of a shark
Una corredora de Maratón pasa ante un graffiti de un tiburón
Una corredora pasa diante dunha pintada mural dun tabeirón
|
Fast, no time to lose Aprisa, el cronómetro marca las horas O reloxio segue |
A last effort in the Tower of Hercules Un último esfuerzo en la Torre de Hércules O derradeiro pulo na Torre de Hércules |
"Runs quietly" (Tower of Hércules) "Corre con calma" (Torre de Hércules) "Vai amodo" (A Torre) |
Tower of Hércules and Lapas Beach (at low tide) Torre de Hércules y playa de las Lapas (en marea baja) A Torre e a praia das Lapas en marea baixa |
Promerade / Paseo Marítimo |
Lapas Beach / Playa de las Lapas / Praia das Lapas |
Breogan statue / Estatua de Breogán |
Spectators applaud a runner reaches the finish line Los espectadores aplauden a un corredor que llega a la línea de meta Os espectadores animan a un corredor que chega á liña de meta |
A runner is croosing the finnish line in 5 hours Un corredor cruza la línea de meta tras cinco horas de carrera Un corredor pasa pola meta tras cinco horas de carreira |
Runners line up to collect his medal Los corredores hacen cola para recoger su medalla Os corredores fan unha quenda para coller a súa medalla |
An athlete posing for photo "I'm in C42" Un atleta posa para la foto "Yo estuve en C42" Un atleta fai unha foto para lembrar que estivo na C42 |
Author: E.V.Pita (2015)
Autor: E.V.Pita (2015)
No hay comentarios:
Publicar un comentario